Chapter 1 Part 2

You are here because you chose to continue. Thank you! 💖

Now let's see the answer to why the verb is at the end when we say khub-i? (-i is actually the squeezed version of “you are”)

✨ Let’s master Part 2

Exercises:

Conventional Persian sentence structure:



Check answer

✔ SOV

Notes: Persian is playful. You don’t seem like an idiot by trying different structures 😄

Which one is a correct translation for “You are my love”?



Check answer

✔ Eshgh-e man-i

You see that we don’t even use “to” because the verb already carries it.

How do we say “How are you?” in Persian?

Check answer

✔ khub-i?

Long version: khub hasti?

What does “nafas” (نفس) mean in English?



Check answer

✔ Breath

Which one is not a romantic word but is very delicious?



Check answer

✔ Tahdig 😄

Iran’s crispy crown jewel haha. Read about tahdig here (+) yum.

Repetition = retention.
Say everything out loud. Feel it.

Cultural Moment 🎶

Sing Happy Birthday in Persian:

 Download lyrics

Read the full blog: (+)

💌 Your Romantic e-card

A small but meaningful way to express what you just learned… Not just words — connection.

Send it. Save it. Or keep it just for yourself 💛

Download your e-card ✨

Try saying it out loud before sending it… It changes everything.



That’s enough for today.

Don’t rush. Stay with these words. Say them. Feel them.

✨ Your next step will arrive soon.

برای تو — barāye to — for you 🤗

 


💌 Say hi, ask anything, or share your progress

Even a simple “Hi, I today I used this expression...” makes my day 🙂

📩  shirin@shirinschool.com